There was an error in this gadget



PLEASE NOTE: The ACW Bazaar scheduled for Saturday, July 8 has been cancelled.

Friday, June 30, 7 pm

Strawberry Social
Georgeville's Murray Memorial Hall

Sponsored by
The Care and Action Group
Georgeville United Church

June 30th, 7 PM – 9 pm
Strawberries, Ice Cream
Homemade Biscuits, Cupcakes, Tea & Coffee

Saturday, July 1

Georgeville Canada Day Parade, Schedule Update

12:30 pm - All parade floats begin lining up on McGowan Road – organizers will put floats in order
              (if you are a parade spectator, please arrive early in the village green and do not park your car in the village)

1:00 pm - Parade departs McGowan Road, proceeds through village down to lake, circling village twice

1:30 pm - O Canada sung by Choir from Gazebo in both official languages

1: 35 pm - Best Float Prizes awarded from Gazebo, hot dogs and cake served.

1:45 pm (approx.) – RCAF Canada 150 salute fly-over, aircraft CC177 – Globemaster III, two passes requested

Image result for CC177 – Globemaster III
3:00 pm – Family Softball Game in baseball field in front of Murray Memorial Centre  (no parking at Hall please)


Book Sale

If you have books you might like to give to the Georgeville book sale, it is time to turn them in.
Any time, any day, at the side door of Studio Georgeville on Carré Copp.
There is a covered doorway and your books will be picked up and sorted from there.
Or at the library – back door of Murray Hall – Sat mornings 10 – 12.
Then come to buy other people`s interesting books. July 9th; 9 – 12:00.
Thanks, Jesse Power/Judy Rochester

Le premier marché agricole / First Farmers' Market

Studio Georgeville présente / presents:

Carottes + Café

ce Samedi 10 h à midi
café + biscotti + légumes, etc.

Coffee + Carrots

this Saturday 10 a.m. to noon
coffee + biscotti + veggies, etc.

 20 Carré Copp, Georgeville, QC

Événements à ne pas manquer en juillet / July events not to miss

Le Studio Georgeville présente / Studio Georgeville presents

Événements à ne pas manquer en juillet
July events not to be missed

Dimanche 2 juillet, 2017, de 11 h à midi
Sunday, July 2, 11 a.m. to noon

Jacques Valiquette À propos de Joan Murray / An Homage to Joan Murray

Joan (Steele) Murray (1919-2007), orfèvre et résidente de Georgeville, a pendant toute sa vie grandement contribué au dynamisme de la communauté artistique de Georgeville.  Un choix de ses créations en orfèvrerie et joaillerie sont présentement exposées au Studio Georgeville, dans le cadre de l'exposition Poésie de l'orfèvrerie, qui regroupe des œuvres de plusieurs orfèvres reconnus.

Joan (Steele) Murray (1919-2007), a silversmith and long-time resident of Georgeville, contributed greatly to the cultural life of the village. A selection of objects and jewellery that she fashioned out of silver are now on view at Studio Georgeville as part of the Songs of Silver exhibition, which includes the work of several renowned contemporary Canadian silversmiths.
Samedi 15 juillet, de 14 h à 16 h
Saturday, July 15, from 2 to 5 p.m.

Lancement du livre Memphrémagog: une histoire illustrée, Volume 2.
Memphrémagog: An Illustrated History (Volume 2) book launch.
Louise Abbott examine la façon dont le développement du tourisme a commencé à refaçonner le paysage de la région de Memphrémagog vers le milieu du XIXe siècle et la façon dont la présence de visiteurs, de résidents saisonniers, de retraités et de toutes autres personnes en quête d'activités de loisirs continue de le façonner aujourd'hui en « paysage récréatif ». Le Volume 2 ainsi qu'une réimpression du Volume 1 de Memphrémagog : Une histoire illustrée seront disponibles au lancement.

Louise Abbott examines the way in which the development of tourism began to reshape the landscape of the Memphremagog region in the mid-nineteenth century and the way in which the presence of visitors, seasonal residents, retirees, and others in pursuit of leisure activities continues to reshape it today as a "recreational landscape." Both volume 2 and a reprint of volume 1 of Memphrémagog: An Illustrated History will be available at the book launch.

La réception est gracieusement commanditée par / The reception has been kindly sponsored by
Dimanche 16 juillet 2017 de 11h à midi
Sunday, July 16, 11 a.m. to  noon

Willa Drummond : Joaillerie contemporaine au Canada / Contemporary Jewelry in Canada

Willa Drummond, qui a des racines profondes à Georgeville,
est l'une des orfèvres qui participent à l'exposition Poésie de l'Orfèvrerie.

Willa Drummond is one of the silversmiths in the Songs of Silver exhibition and has longstanding ties to Georgeville.
20, carré Copp, Georgeville, QC   819-843-9992
Heures d'été à compter du samedi 24 juin : mardi au dimanche, 11h à 17h
Summer Hours from Saturday, June 24 : Tuesday to Sunday, 11 a.m. to 5 p.m.




Yoga ~ Georgeville

Yoga with/avec Elsa Mongeau

Following the teachings of Eric Baret since 2007, Elsa started guiding Kashmir yoga classes in the Eastern townships in 2015.

Still  touched by Eric Baret's teachings today and under his guidance, she now shares this sensitivity in Georgeville, with people who also feel drawn to the echoes of Kashmirian Yoga, a non-dualistic approach.

Suivant les enseignements d'Éric Baret depuis 2007, Elsa a commencé à offrir des classes de yoga du Kashmir dans les Cantons de L'Est en 2015.

Toujours touchée par les enseignements du yoga tantrique du Kashmir transmit par Éric Baret et sous sa guidance, elle partage cette sensibilité avec ceux pour qui l'approche non-duelle fait écho.


Georgeville - Upcoming Events / Événements à Venir

Association communautaire de Georgeville

Community Association of Georgeville - You can already see upcoming events.



Les Amis de Fitch Bay

L'association communautaire Les Amis de Fitch Bay fait peau neuve et change de nom pour l’ACCS (Action communautaire du Canton de Stanstead).
L’ACCS vous invite à joindre gratuitement ses rangs pour contribuer avec les membres de votre communauté à bonifier les activités sociales et  communautaires qui s’y tiennent. Joignez-vous y pour rester informé ou vous impliquer selon votre disponibilité et vos intérêts.
Parce qu’ensemble nous pourons bien davantage !
Inscrivez-vous en ligne au   ou demande en envoyant un courriel à

The community association Les Amis de Fitch Bay has had a facelift and changed its name to the ACCS (Community Action Canton de Stanstead).
The ACCS invites you to become a member of the association for free and to participate in social and community activities in Stanstead Township. Join ACCS to be kept informed or get involved depending on your availability and interest.
Because together we can do more!
Register online at   or request by sending a e-mail to


CAL de Magog Québec Enfants - Magog playgroup

 Playgroup Magog

Magog playgroup is for parents with children aged birth to school age. At playgroup, they spend relaxed time with their children making friends and support networks. Meanwhile children develop physically, socially, emotionally and intellectually, as they discover new experiences, gain self-confidence and make new friends too.

Every Wednesday morning you have the chance to join us at Princess Elizabeth Elementary school from 9h30am to 11h00am. (Daycare room)
Special activites, craft, guest, games, cooking and more..
Healtlhy snack and story with Milky.

For more information:
Dominique Roy (responsable)